登錄

黑市

1.黑市概述

黑市指未經(jīng)政府批準而非法形成的,以交易不許上市的商品或以高于公開市場價格的價格,秘密進行買賣為其特征的市場。如票證黑市、金銀黑市、走私物品黑市等。為了逃避國家關(guān)于商品價格、匯價及有價證券市價、利率等的限制而形成的買賣行為,稱為黑市交易。總之,非法的交易稱為黑市交易或黑市買賣。在黑市上進行交易的價格稱黑市價格,在黑市上發(fā)生的經(jīng)濟活動又稱為地下經(jīng)濟。如外匯的黑市交易。

近代中國,黑市多指出現(xiàn)通貨膨脹時,在國家限價或?qū)嵭猩唐放涫蹠r所盛行的投機買賣。今指利用不正當?shù)氖侄翁踪徶匾a(chǎn)資料和緊俏消費品,以高價倒賣或是販賣走私違禁品、文物古玩、珠寶珍奇、黃金白銀、外匯證券從中牟取暴利的買賣。黑市的出現(xiàn)和發(fā)展,勢必給經(jīng)濟發(fā)展、國家利益帶來不良后果,使國家的大量文物、珍品外流,偽劣假冒商品充斥市場,短缺品集聚,市場失去控制,物價飛漲,損害消費者利益,破壞國家經(jīng)濟建設(shè),危害國家利益。因此,在中國,人民政府對黑市采取堅決取締,對在黑市上活動的人員堅決打擊的政策。

2.“黑市”一詞的來源

漢語中的“黑市”一詞好像是在抗日戰(zhàn)爭期間出現(xiàn)的。這個詞到了解放初盛極而衰,不怎么用了。由于“四人幫”作惡,“黑市”又隨黑市而復活了。英語學習者大都知道:“黑市”即“black market”。

“黑市”是針對“正式市場”、“官方市場”而言的。但由于“黑市”之使用達到一定的頻率,就需要一個同“黑市”相應的通俗語來稱呼長達四音節(jié)的“正式市場”。于是漢語和英語中就不約而同地出現(xiàn)了“白市”和“white market”這樣的詞。下列中,“white market”就是同“black market”相對而言的:

1、The/U.S. gas/white market could ease rigidities in the system and help fend off black markets...

——Newsweek, February 3, 1975, p. 28

2、Last week the Administration disclosed the details of its proposed emergency rationing plan. Each registered vehicle would be limited to a fixed number of gallons per week, and any driver who did not use his quota could sell his ration coupons on a "white market"...

——Time, December 17, May 1980, p

正如有了“開門”和“關(guān)門”之后出現(xiàn)了“半開門”這個詞一樣,按理在有了“黑市”和“白市”之后也該來了“灰市”才好。應該承認,在這一點上,英語確實要比漢語發(fā)展得快——漢語尚無“灰市” 一詞,而英語中的“gray market”卻早已出現(xiàn)了。

3、The only unfaked enthusiasm/of the Russians/is for Western rock tapes, obtained On the gray market...

——Harpers, March 1976. p.

嚴格地說,黑市、白市的分界線在于是否合法。既然非法市場與合法市場互為反義,而黑白亦互為反義;那么比照以“黑市”稱非法市場,當然要以“白市”稱合法市場了??梢?,從“black market”到“white market”直到“gray market”的發(fā)展,也是類比構(gòu)詞法(word formation by analogy)的一個實例。

評論  |   0條評論